Step into a world of exploration, where diverse fields converge to spark curiosity and creativity. This site is a celebration of the boundless potential of interdisciplinary knowledge, offering insights and discoveries across a range of fascinating subjects.
Этот рецепт - результат сочетания традиционных методов и современных технологий:
This recipe is a fusion of traditional techniques and modern AI assistance:
यह रेसिपी पारंपरिक तकनीकों और आधुनिक AI सहायता का संयोजन है:
Традиционные рецепты развиваются через поколения, адаптируясь к местному климату, доступным ингредиентам и уникальным культурным предпочтениям.
Этот рецепт — результат исследования вкусов и применения технологий. Microsoft AI Copilot помог мне настроить:
✅ Адаптацию к климату: использование солнечной сушки для сохранения аромата.
✅ Баланс специй: корректировка количества перечного порошка, имбиря и горчичного масла.
Специи являются сердцем любого маринада, определяя аромат, вкус и срок хранения. Вот главная смесь специй:
Эта смесь включает:
✅ Пажитник, горчичные семена, фенхель – для насыщенного землистого и орехового вкуса.
✅ Молотый красный перец – добавляет остроту и яркость.
✅ Куркума & черная соль – обеспечивают цвет и баланс кислотности.
✅ Семена кориандра (не жареные) – усиливают аромат и насыщенность.
✅ Имбирь – придает легкую свежесть и баланс.
Семена калонджи придают легкую горечь и глубину, отлично дополняя горчичное масло. Давайте рассмотрим их подробнее:
Добавление 1-1,5 ч. л. в маринад усиливает его аутентичность и насыщенный вкус.
Асафетида связывает все вкусы воедино, создавая насыщенный умами – ключевой элемент северо-индийских маринадов.
Достаточно небольшого количества (¼–½ ч. л.), особенно если добавить в горячее горчичное масло перед смешиванием с маринадом.
Регион Багар (Wikipedia) на границе Харьяны и Раджастана имеет экстремальный климат, что способствует использованию консервированных ингредиентов, насыщенных специй и медленного брожения. Copilot помог мне улучшить мой маринад следующим образом:
✅ Дополнительное горчичное масло для традиционной насыщенности и лучшей сохранности в суровых условиях.
✅ Сушение манго и перца на солнце для контроля влаги и усиления вкуса.
✅ Калонджи и хинг для придания землистых, насыщенных оттенков, типичных для маринадов Раджастана.
Любому маринаду нужен правильный баланс остроты, кислоты и аромата. С помощью советов Copilot я скорректировал:
✅ Различные виды соли – использование черной соли для глубины вкуса.
✅ Куркуму и пажитник – для усиления землистых и слегка горьких нот, характерных для местных маринадов.
✅ Лимонный сок и уксус – для усиленного кислотного баланса, придающего аутентичность вкусу.
ИИ, например Microsoft Copilot, является мощным творческим партнером на кухне, помогая улучшать традиционные методы без потери аутентичности. Он помогает в приготовлении блюд следующим образом:
✅ Предоставляет информацию об ингредиентах, основанную на кулинарной науке.
✅ Помогает сбалансировать вкусы для региональной аутентичности.
✅ Предлагает альтернативные методы консервации.
✅ Способствует культурной адаптации, сохраняя верность традициям.
Попробуете ли вы Microsoft Copilot в своем следующем эксперименте с региональными рецептами? Попробуйте – вас ждет сюрприз! 🚀
Traditional recipes evolve through generations, adapting to local climates, available ingredients, and unique cultural preferences.
This recipe is a result of flavor exploration and technology integration. Microsoft AI Copilot helped me tweak:
✅ Climate adaptation: Using sun-drying for better preservation.
✅ Spice balance: Adjusting chili powder, ginger, and mustard oil for authenticity.
Spices are the heart of a pickle, defining its aroma, flavor, and shelf life. Here’s the main spice mixture:
This blend includes:
✅ Fenugreek, mustard, fennel seeds – For deep earthy and nutty notes.
✅ Ground chili powder – Boosting spice intensity and warmth.
✅ Turmeric & black salt – Essential for color and balancing acidity.
✅ Coriander seeds (not roasted) – Enhancing aroma and body.
✅ Ginger – Adding a mild zestiness for balance.
Nigella seeds bring a mild bitterness and depth that complement mustard oil beautifully. Here’s a closer look:
Adding 1-1.5 tsp to the pickle enhances its authenticity and bold flavor.
Hing ties all the flavors together, creating a rich umami taste essential for North-Indian pickles.
A small amount (¼ to ½ tsp) goes a long way, especially when mixed into hot mustard oil before adding to the pickle.
The Bagar region (Wikipedia) on the Haryana-Rajasthan border has an extreme climate, favoring recipes that use preserved ingredients, strong spices, and slow fermentation. Copilot helped me tweak my pickle with:
✅ Extra mustard oil for traditional depth and better preservation in harsh climates.
✅ Sun-drying mango and chilies for moisture control and intensified flavors.
✅ Nigella seeds (kalonji) & hing (asafoetida) for earthy pungency, common in Rajasthani-style pickles.
Every pickle needs the right balance of heat, sourness, and aroma. With Copilot’s suggestions, I adjusted:
✅ Salt varieties—using black salt for deeper flavor.
✅ Turmeric & fenugreek—to enhance the earthy, slightly bitter notes found in local pickles.
✅ Lemon juice & vinegar—boosting tanginess for a more authentic taste.
AI, like Microsoft Copilot, is a powerful creative partner in the kitchen, helping refine traditional methods without losing authenticity. It enhances cooking by:
✅ Providing ingredient insights based on culinary science.
✅ Helping balance flavors for regional authenticity.
✅ Offering alternative preservation methods.
✅ Supporting cultural adaptation while staying true to tradition.
Would you try Microsoft Copilot for your next regional recipe experiment? Give it a shot—you’ll be surprised! 🚀
पारंपरिक रेसिपी पीढ़ी दर पीढ़ी विकसित होती है, स्थानीय जलवायु, उपलब्ध सामग्री और विशिष्ट सांस्कृतिक प्राथमिकताओं के अनुसार।
यह रेसिपी स्वाद की खोज और तकनीकी अनुकूलन का परिणाम है। Microsoft AI Copilot ने मुझे मदद की:
✅ जलवायु अनुकूलन: बेहतर संरक्षण के लिए सूर्य-शोषण का उपयोग।
✅ मसालों का संतुलन: मिर्च पाउडर, अदरक और सरसों के तेल को प्रामाणिकता के लिए समायोजित करना।
मसाले किसी भी अचार की जान होते हैं, जो स्वाद, सुगंध और स्थायित्व को परिभाषित करते हैं। यहाँ मुख्य मसाला मिश्रण है:
इस मिश्रण में शामिल हैं:
✅ मेथी, सरसों, सौंफ के बीज – गहरे मिट्टी जैसे और हल्के मीठे स्वाद के लिए।
✅ लाल मिर्च पाउडर – तीखापन और गहराई जोड़ने के लिए।
✅ हल्दी और काला नमक – रंग और खट्टेपन को संतुलित करने के लिए।
✅ धनिया बीज (भुना हुआ नहीं) – सुगंध और शरीर को बढ़ाने के लिए।
✅ अदरक – हल्की ताजगी और संतुलन जोड़ने के लिए।
कलौंजी के बीज हल्की कड़वाहट और गहराई जोड़ते हैं, जो सरसों के तेल के साथ बेहतरीन तालमेल बनाते हैं। आइए इसे करीब से देखें:
अचार में 1-1.5 चम्मच कलौंजी डालने से इसकी प्रामाणिकता और बोल्ड स्वाद बढ़ जाता है।
हींग सभी स्वादों को आपस में जोड़ता है और उत्तर-भारतीय अचारों के लिए गहरा उमामी स्वाद देता है।
¼ से ½ चम्मच हींग का प्रयोग पर्याप्त होता है, खासकर जब इसे गरम सरसों के तेल में मिलाकर अचार में डाला जाता है।
बागर क्षेत्र (Wikipedia) जो हरियाणा-राजस्थान सीमा पर स्थित है, इसकी चरम जलवायु संरक्षित सामग्री, तीखे मसाले और धीमे किण्वन पर आधारित व्यंजनों को प्राथमिकता देती है। Copilot ने मेरे अचार को इस तरह सुधारने में मदद की:
✅ अतिरिक्त सरसों का तेल – पारंपरिक गहराई और कठोर जलवायु में बेहतर संरक्षण के लिए।
✅ कच्चे आम और हरी मिर्च को धूप में सुखाना – नमी को नियंत्रित करने और स्वाद बढ़ाने के लिए।
✅ कलौंजी और हींग – मिट्टी जैसी तीव्रता के लिए, जो राजस्थानी अचारों में आम होती है।
हर अचार में तीखापन, खट्टापन और सुगंध का सही संतुलन होना आवश्यक है। Copilot के सुझावों के साथ, मैंने समायोजन किया:
✅ नमक की विविधता – काला नमक का उपयोग गहरे स्वाद के लिए।
✅ हल्दी और मेथी – मिट्टी जैसी हल्की कड़वाहट को बढ़ाने के लिए।
✅ नींबू का रस और सिरका – अधिक खट्टापन के लिए, जिससे स्वाद प्रामाणिक बने।
Microsoft Copilot जैसे एआई रचनात्मक साझेदार होते हैं, जो पारंपरिक विधियों को बिना उनकी प्रामाणिकता खोए बेहतर बनाते हैं। यह पाक कला को इस तरह से समृद्ध करता है:
✅ सामग्री की वैज्ञानिक जानकारी प्रदान करता है।
✅ क्षेत्रीय प्रामाणिकता के लिए स्वाद संतुलित करने में मदद करता है।
✅ संरक्षण के वैकल्पिक तरीके सुझाता है।
✅ संस्कृति के अनुकूलन में मदद करता है, जबकि परंपरा बरकरार रखता है।
क्या आप अपने अगले क्षेत्रीय व्यंजन प्रयोग के लिए Microsoft Copilot को आजमाएंगे? कोशिश करें—आप चौंक जाएंगे! 🚀
Традиционные рецепты развиваются через поколения, адаптируясь к местному климату, доступным ингредиентам и уникальным культурным предпочтениям.
Traditional recipes evolve through generations, adapting to local climate, available ingredients, and unique cultural preferences.
पारंपरिक रेसिपी पीढ़ी दर पीढ़ी विकसित होती है, स्थानीय जलवायु, उपलब्ध सामग्री और विशिष्ट सांस्कृतिक प्राथमिकताओं के अनुसार।
Традиционные рецепты → Traditional recipes → पारंपरिक व्यंजन 1
развиваются через поколения → Evolve through generations → पीढ़ी दर पीढ़ी विकसित होते हैं 2
адаптируясь к местному климату → Adapting to local climate → स्थानीय जलवायु के अनुकूल 3
доступным ингредиентам → Available ingredients → उपलब्ध सामग्री 4
уникальным культурным предпочтениям → Unique cultural preferences → विशिष्ट सांस्कृतिक प्राथमिकताओं 5
This recipe is a result of flavor exploration and technology application.
यह रेसिपी स्वाद की खोज और तकनीकी अनुप्रयोग का परिणाम है।
Этот → This → यह 6
рецепт → Recipe → रेसिपी 7
результат → Result → परिणाम 8
исследования → Exploration → खोज 9
вкусов → Flavors → स्वाद 10
и → And → और 11
применения → Application → अनुप्रयोग 12
технологий → Technology → तकनीकी 13
Microsoft AI Copilot helped me refine:
Microsoft AI Copilot ने मुझे परिष्कृत करने में मदद की:
Microsoft AI Copilot → Microsoft AI Copilot → Microsoft AI Copilot 14
помог → Helped → मदद की 15
мне → Me → मुझे 16
настроить → Refine → परिष्कृत करना 17
✅ Climate adaptation: Using sun-drying for flavor preservation.
✅ जलवायु अनुकूलन: स्वाद संरक्षण के लिए धूप में सुखाने का उपयोग।
Адаптацию → Adaptation → अनुकूलन 18
к → To → की ओर 19
климату → Climate → जलवायु 20
использование → Usage → उपयोग 21
солнечной → Solar → सौर 22
сушки → Drying → सुखाना 23
для → For → के लिए 24
сохранения → Preservation → संरक्षण 25
аромата → Flavor → स्वाद 26
✅ Spice balance: Adjusting the amount of chili powder, ginger, and mustard oil.
✅ मसालों का संतुलन: मिर्च पाउडर, अदरक और सरसों के तेल की मात्रा को समायोजित करना।
Баланс → Balance → संतुलन 27
специй → Spices → मसाले 28
корректировка → Adjustment → समायोजन 29
количества → Quantity → मात्रा 30
перечного → Chili → मिर्च 31
порошка → Powder → पाउडर 32
имбиря → Ginger → अदरक 33
и → And → और 34
горчичного → Mustard → सरसों 35
масла → Oil → तेल 36
Preparation of the spice blend
मसाला मिश्रण की तैयारी
Spices are the heart of any marinade, defining aroma, taste, and shelf life.
मसाले किसी भी अचार का हृदय होते हैं, जो सुगंध, स्वाद और स्थायित्व को निर्धारित करते हैं।
Специи → Spices → मसाले [^c1]
являются → Are → हैं [^c2]
сердцем → Heart → हृदय [^c3]
любого → Any → किसी भी [^c4]
маринада → Marinade → अचार/मारिनेड [^c5]
определяя → Defining → निर्धारित करना [^c6]
аромат → Aroma → सुगंध [^c7]
вкус → Taste → स्वाद [^c8]
и → And → और [^c9]
срок хранения → Shelf life → स्थायित्व [^c10]
Here is the main spice blend:
यहाँ मुख्य मसाला मिश्रण है:
Вот → Here is → यहाँ है [^c11]
главная → Main → मुख्य [^c12]
смесь → Blend/Mixture → मिश्रण [^c13]
специй → Of spices → मसालों का [^c14]
This blend includes:
इस मिश्रण में शामिल हैं:
✅ Fenugreek, mustard seeds, fennel – for a rich earthy and nutty taste.
✅ मेथी, सरसों के बीज, सौंफ – गहरे मिट्टी जैसे और हल्के मीठे स्वाद के लिए।
Пажитник → Fenugreek → मेथी [^c15]
горчичные семена → Mustard seeds → सरसों के बीज [^c16]
фенхель → Fennel → सौंफ [^c17]
для → For → के लिए [^c18]
насыщенного → Rich → गहरा [^c19]
землистого → Earthy → मिट्टी जैसा [^c20]
и → And → और [^c21]
орехового вкуса → Nutty taste → हल्का मीठा स्वाद [^c22]
✅ Ground red pepper – adds spiciness and vibrancy.
✅ पिसी हुई लाल मिर्च – तीखापन और चमक जोड़ती है।
Молотый → Ground → पिसा हुआ [^c23]
красный перец → Red pepper → लाल मिर्च [^c24]
добавляет → Adds → जोड़ता है [^c25]
остроту → Spiciness → तीखापन [^c26]
и → And → और [^c27]
яркость → Vibrancy/Brightness → चमक [^c28]
✅ Turmeric & black salt – provide color and acidity balance.
✅ हल्दी और काला नमक – रंग और अम्लता को संतुलित करते हैं।
Куркума → Turmeric → हल्दी [^c29]
черная соль → Black salt → काला नमक [^c30]
обеспечивают → Provide → प्रदान करना [^c31]
цвет → Color → रंग [^c32]
и → And → और [^c33]
баланс кислотности → Acidity balance → अम्लता संतुलन [^c34]
✅ Coriander seeds (unroasted) – enhance aroma and richness.
✅ धनिया बीज (भुना हुआ नहीं) – सुगंध और गहराई को बढ़ाते हैं।
Семена кориандра → Coriander seeds → धनिया बीज [^c35]
(не жареные) → (Unroasted) → (भुना हुआ नहीं) [^c36]
усиливают → Enhance → बढ़ाते हैं [^c37]
аромат → Aroma → सुगंध [^c38]
и → And → और [^c39]
насыщенность → Richness → गहराई [^c40]
✅ Ginger – provides mild freshness and balance.
✅ अदरक – हल्की ताजगी और संतुलन जोड़ता है।
Имбирь → Ginger → अदरक [^c41]
придает → Provides → प्रदान करता है [^c42]
легкую свежесть → Mild freshness → हल्की ताजगी [^c43]
и → And → और [^c44]
баланс → Balance → संतुलन [^c45]
The Power of Nigella Seeds (Kalonji)
कलौंजी के बीजों की शक्ति
Nigella seeds add mild bitterness and depth, perfectly complementing mustard oil.
कलौंजी के बीज हल्की कड़वाहट और गहराई जोड़ते हैं, जो सरसों के तेल के साथ बेहतरीन तालमेल बनाते हैं।
Семена → Seeds → बीज 37
калонджи → Kalonji (Nigella seeds) → कलौंजी (निगेला के बीज) 38
придают → Give/Add → प्रदान करते हैं 39
легкую → Mild → हल्की 40
горечь → Bitterness → कड़वाहट 41
и → And → और 42
глубину → Depth → गहराई 43
отлично → Perfectly/Well → बेहतरीन 44
дополняя → Complementing → पूरक बनते हुए 45
горчичное масло → Mustard oil → सरसों का तेल 46
Let’s take a closer look at them:
आइए इसे करीब से देखें:
Давайте → Let’s → आइए 47
рассмотрим → Examine/Look at → देखें/परखें 48
их → Them → इनको 49
подробнее → In detail/Closer → विस्तार से 50
Adding 1-1.5 tsp to the marinade enhances its authenticity and rich flavor.
अचार में 1-1.5 चम्मच डालने से इसकी प्रामाणिकता और गहरा स्वाद बढ़ जाता है।
Добавление → Adding → डालने से 51
1-1,5 ч. л. → 1-1.5 tsp → 1-1.5 चम्मच 52
в маринад → Into the marinade → अचार में 53
усиливает → Enhances → बढ़ाता है 54
его → Its → इसकी 55
аутентичность → Authenticity → प्रामाणिकता 56
и → And → और 57
насыщенный → Rich → गहरा 58
вкус → Flavor → स्वाद 59
The Pungent Aroma of Asafoetida (Hing)
हींग की तीखी सुगंध
Asafoetida ties all flavors together, creating a rich umami – a key element in North Indian marinades.
हींग सभी स्वादों को आपस में जोड़ता है, एक गहरा उमामी बनाता है – जो उत्तर-भारतीय अचारों का एक महत्वपूर्ण तत्व है।
Асафетида → Asafoetida (Hing) → हींग 60
связывает → Binds/Ties together → जोड़ता है 61
все → All → सभी 62
вкусы → Flavors → स्वाद 63
воедино → Into one → एक साथ 64
создавая → Creating → बनाता है 65
насыщенный → Rich → गहरा 66
умами → Umami → उमामी 67
ключевой элемент → Key element → महत्वपूर्ण तत्व 68
северо-индийских → North Indian → उत्तर-भारतीय 69
маринадов → Marinades → अचार 70
A small amount (¼–½ tsp) is enough, especially when added to hot mustard oil before mixing into the marinade.
¼–½ चम्मच की थोड़ी मात्रा पर्याप्त होती है, खासकर जब इसे गरम सरसों के तेल में मिलाने से पहले डाला जाता है।
Достаточно → Enough/Sufficient → पर्याप्त 71
небольшого → Small → छोटी 72
количества → Amount → मात्रा 73
(¼–½ ч. л.) → (¼–½ tsp) → (¼–½ चम्मच) 74
особенно → Especially → खासकर 75
если → If → अगर 76
добавить → Add → मिलाना 77
в → Into/In → में 78
горячее → Hot → गरम 79
горчичное масло → Mustard oil → सरसों का तेल 80
перед → Before → पहले 81
смешиванием → Mixing → मिश्रण 82
с маринадом → With the marinade → अचार के साथ 83
How Copilot Became My Culinary Assistant
Copilot मेरा पाक कला सहायक कैसे बना
Understanding Regional Taste Profiles
क्षेत्रीय स्वाद प्रोफाइल को समझना
The Bagar region on the Haryana-Rajasthan border has an extreme climate, which favors the use of preserved ingredients, intense spices, and slow fermentation.
बागर क्षेत्र, जो हरियाणा और राजस्थान की सीमा पर स्थित है, इसकी चरम जलवायु संरक्षित सामग्री, तीखे मसाले और धीमे किण्वन को प्राथमिकता देती है।
Регион Багар → Bagar region → बागर क्षेत्र 84
на границе Харьяны и Раджастана → On the Haryana-Rajasthan border → हरियाणा-राजस्थान सीमा पर 85
имеет → Has → है 86
экстремальный климат → Extreme climate → चरम जलवायु 87
что способствует → Which favors → जो बढ़ावा देता है 88
использованию → Use → उपयोग 89
консервированных ингредиентов → Preserved ingredients → संरक्षित सामग्री 90
насыщенных специй → Intense spices → तीखे मसाले 91
и медленного брожения → And slow fermentation → और धीमे किण्वन 92
Copilot helped me refine my marinade in the following ways:
Copilot ने मेरे अचार को निम्नलिखित तरीकों से सुधारने में मदद की:
Copilot → Copilot → Copilot 93
помог мне → Helped me → मदद की 94
улучшить → Refine → सुधारना 95
мой маринад → My marinade → मेरा अचार 96
следующим образом → In the following ways → निम्नलिखित तरीकों से 97
✅ Extra mustard oil for traditional richness and better preservation in harsh conditions.
✅ अतिरिक्त सरसों का तेल पारंपरिक गहराई और कठोर परिस्थितियों में बेहतर संरक्षण के लिए।
Дополнительное → Extra → अतिरिक्त 98
горчичное масло → Mustard oil → सरसों का तेल 99
для → For → के लिए 100
традиционной насыщенности → Traditional richness → पारंपरिक गहराई 101
и лучшей сохранности → And better preservation → और बेहतर संरक्षण 102
в суровых условиях → In harsh conditions → कठोर परिस्थितियों में 103
✅ Sun-drying mango and chilies for moisture control and intensified flavor.
✅ कच्चे आम और मिर्च को धूप में सुखाना नमी नियंत्रण और स्वाद बढ़ाने के लिए।
Сушение → Drying → सुखाना 104
манго → Mango → आम 105
и перца → And chilies → और मिर्च 106
на солнце → In the sun → धूप में 107
для контроля влаги → For moisture control → नमी नियंत्रण के लिए 108
и усиления вкуса → And intensified flavor → और स्वाद बढ़ाने के लिए 109
✅ Kalonji and hing for earthy, rich tones typical of Rajasthani pickles.
✅ कलौंजी और हींग राजस्थानी अचारों की मिट्टी जैसी गहरी सुगंध के लिए।
Калонджи → Kalonji (Nigella seeds) → कलौंजी (निगेला के बीज) 110
и хинг → And hing (Asafoetida) → और हींग 111
для придания → For imparting → प्रदान करने के लिए 112
землистых → Earthy → मिट्टी जैसे 113
насыщенных оттенков → Rich tones → गहरी सुगंध 114
типичных для маринадов Раджастана → Typical of Rajasthani pickles → राजस्थानी अचारों में आम 115
Adjusting Spices and Acidity
मसालों और अम्लता का समायोजन
Every marinade needs the right balance of heat, acidity, and aroma.
हर अचार में तीखापन, अम्लता और सुगंध का सही संतुलन होना आवश्यक है।
Любому → To any → किसी भी 116
маринаду → Marinade → अचार 117
нужен → Needs → आवश्यक है 118
правильный → Correct/Right → सही 119
баланс → Balance → संतुलन 120
остроты → Heat/Spiciness → तीखापन 121
кислоты → Acidity → अम्लता 122
и аромата → And aroma → और सुगंध 123
With Copilot’s suggestions, I adjusted:
Copilot के सुझावों के साथ, मैंने समायोजन किया:
С помощью → With the help of → की सहायता से 124
советов → Advice/Suggestions → सलाह/सुझाव 125
Copilot → Copilot → Copilot 126
я → I → मैं 127
скорректировал → Adjusted/Corrected → समायोजन किया 128
✅ Different types of salt – using black salt for depth of flavor.
✅ विभिन्न प्रकार के नमक – गहरे स्वाद के लिए काला नमक का उपयोग।
Различные → Different/Various → विभिन्न 129
виды соли → Types of salt → नमक के प्रकार 130
использование → Usage → उपयोग 131
черной соли → Black salt → काला नमक 132
для → For → के लिए 133
глубины → Depth → गहराई 134
вкуса → Flavor → स्वाद 135
✅ Turmeric and fenugreek – to enhance earthy and slightly bitter notes typical of local pickles.
✅ हल्दी और मेथी – स्थानीय अचारों की मिट्टी जैसी और हल्की कड़वाहट को बढ़ाने के लिए।
Куркуму → Turmeric → हल्दी 136
и пажитник → And fenugreek → और मेथी 137
для → For → के लिए 138
усиления → Enhancing → बढ़ाने के लिए 139
землистых → Earthy → मिट्टी जैसा 140
и слегка горьких нот → And slightly bitter notes → और हल्की कड़वाहट 141
характерных для местных маринадов → Typical of local pickles → स्थानीय अचारों में आम 142
✅ Lemon juice and vinegar – for enhanced acidity balance, adding authenticity to flavor.
✅ नींबू का रस और सिरका – बढ़ी हुई अम्लता संतुलन के लिए, जो स्वाद को प्रामाणिक बनाता है।
Лимонный сок → Lemon juice → नींबू का रस 143
и уксус → And vinegar → और सिरका 144
для → For → के लिए 145
усиленного → Enhanced/Strengthened → बढ़ा हुआ 146
кислотного баланса → Acidity balance → अम्लता संतुलन 147
придающего → Adding/Providing → प्रदान करने वाला 148
аутентичность → Authenticity → प्रामाणिकता 149
вкусу → To flavor → स्वाद को 150
Recipe: Mango and Green Chili Marinade
रेसिपी: कच्चे आम और हरी मिर्च का अचार
Ingredients
सामग्री
Mango Marinade (1.5 kg raw mango)
कच्चे आम का अचार (1.5 किग्रा कच्चा आम)
Raw mango – 1.5 kg, cut into small pieces
कच्चा आम – 1.5 किग्रा, छोटे टुकड़ों में कटा हुआ
Зеленое манго → Raw mango → कच्चा आम 151
1,5 кг → 1.5 kg → 1.5 किग्रा 152
нарезанное → Cut/Sliced → कटा हुआ 153
небольшими кусочками → Into small pieces → छोटे टुकड़ों में 154
Salt – 3 tbsp (including black salt for depth of flavor)
नमक – 3 टेबलस्पून (गहरे स्वाद के लिए काला नमक शामिल)
Соль → Salt → नमक 155
3 ст. л. → 3 tbsp → 3 टेबलस्पून 156
включая → Including → शामिल 157
черную соль → Black salt → काला नमक 158
для → For → के लिए 159
глубины вкуса → Depth of flavor → गहरे स्वाद के लिए 160
Turmeric – 2 tbsp
हल्दी – 2 टेबलस्पून
Куркума → Turmeric → हल्दी 161
2 ст. л. → 2 tbsp → 2 टेबलस्पून 162
Ground dried red chili – 2 tbsp
पिसी हुई सूखी लाल मिर्च – 2 टेबलस्पून
Молотый → Ground → पिसा हुआ 163
сушеный → Dried → सूखा 164
красный перец → Red chili → लाल मिर्च 165
2 ст. л. → 2 tbsp → 2 टेबलस्पून 166
Mustard oil – 250 ml, heated until smoking
सरसों का तेल – 250 मिली, धुआं निकलने तक गरम किया हुआ
Горчичное масло → Mustard oil → सरसों का तेल 167
250 мл → 250 ml → 250 मिली 168
нагретое → Heated → गरम किया हुआ 169
до дымления → Until smoking → धुआं निकलने तक 170
Kalonji seeds – 1.5 tsp
कलौंजी के बीज – 1.5 चम्मच
Семена → Seeds → बीज 171
калонджи → Kalonji (Nigella seeds) → कलौंजी 172
1,5 ч. л. → 1.5 tsp → 1.5 चम्मच 173
Fenugreek – 1.5 tbsp, coarsely ground
मेथी – 1.5 टेबलस्पून, दरदरा पीसा हुआ
Пажитник → Fenugreek → मेथी 174
1,5 ст. л. → 1.5 tbsp → 1.5 टेबलस्पून 175
грубо молотый → Coarsely ground → दरदरा पीसा हुआ 176
Fennel – 2 tbsp, ground
सौंफ – 2 टेबलस्पून, पिसा हुआ
Фенхель → Fennel → सौंफ 177
2 ст. л. → 2 tbsp → 2 टेबलस्पून 178
молотый → Ground → पिसा हुआ 179
Mustard seeds – 1.5 tbsp, coarsely ground
सरसों के बीज – 1.5 टेबलस्पून, दरदरा पीसा हुआ
Горчичные семена → Mustard seeds → सरसों के बीज 180
1,5 ст. л. → 1.5 tbsp → 1.5 टेबलस्पून 181
грубо молотые → Coarsely ground → दरदरा पीसा हुआ 182
Asafoetida (Hing) – ½ tsp
हींग – ½ चम्मच
Асафетида → Asafoetida (Hing) → हींग 183
(хинг) → (Hing) → (हींग) 184
½ ч. л. → ½ tsp → ½ चम्मच 185
Vinegar – 2 tbsp (for additional acidity and preservation)
सिरका – 2 टेबलस्पून (अतिरिक्त अम्लता और संरक्षण के लिए)
Уксус → Vinegar → सिरका 186
2 ст. л. → 2 tbsp → 2 टेबलस्पून 187
(для дополнительной кислотности и консервации) → (For additional acidity and preservation) → (अतिरिक्त अम्लता और संरक्षण के लिए) 188
Palm sugar (Jaggery) – 1 tbsp (optional, for acidity balance)
पाम शक्कर (गुड़) – 1 टेबलस्पून (वैकल्पिक, अम्लता संतुलन के लिए)
Пальмовый сахар → Palm sugar → पाम शक्कर 189
(гур) → (Jaggery) → (गुड़) 190
1 ст. л. → 1 tbsp → 1 टेबलस्पून 191
(по желанию, для балансировки кислотности) → (Optional, for acidity balance) → (वैकल्पिक, अम्लता संतुलन के लिए) 192
Green Chili Marinade (100 g green chili)
हरी मिर्च का अचार (100 ग्राम हरी मिर्च)
Green chili – 40 halved dried chilies, slit and stuffed
हरी मिर्च – 40 आधे सूखे मिर्च, चीरा हुआ और भरा हुआ
Зеленый перец → Green chili → हरी मिर्च 193
40 половинчатых сушеных перцев → 40 halved dried chilies → 40 आधे सूखे मिर्च 194
надрезанных → Slit → चीरा हुआ 195
и нафаршированных → And stuffed → और भरा हुआ 196
Garlic cloves – 100 g, whole or thinly sliced
लहसुन की कलियाँ – 100 ग्राम, पूरी या पतली कटी हुई
Чесночные дольки → Garlic cloves → लहसुन की कलियाँ 197
100 г → 100 g → 100 ग्राम 198
целые → Whole → पूरी 199
или тонко нарезанные → Or thinly sliced → या पतली कटी हुई 200
Mustard oil – 150 ml, heated until smoking
सरसों का तेल – 150 मिली, धुआं निकलने तक गरम किया हुआ
Горчичное масло → Mustard oil → सरसों का तेल 201
150 мл → 150 ml → 150 मिली 202
нагретое → Heated → गरम किया हुआ 203
до дымления → Until smoking → धुआं निकलने तक 204
Kalonji seeds – 1 tsp, lightly roasted
कलौंजी के बीज – 1 चम्मच, हल्का भुना हुआ
Семена калонджи → Kalonji seeds → कलौंजी के बीज 205
1 ч. л. → 1 tsp → 1 चम्मच 206
слегка поджаренные → Lightly roasted → हल्का भुना हुआ 207
Asafoetida (Hing) – ¼–½ tsp
हींग – ¼–½ चम्मच
Асафетида → Asafoetida (Hing) → हींग 208
(хинг) → (Hing) → (हींग) 209
¼–½ ч. л. → ¼–½ tsp → ¼–½ चम्मच 210
Salt – 2 tbsp (black salt for depth of flavor)
नमक – 2 टेबलस्पून (गहरे स्वाद के लिए काला नमक)
Соль → Salt → नमक 211
2 ст. л. → 2 tbsp → 2 टेबलस्पून 212
черная соль → Black salt → काला नमक 213
для → For → के लिए 214
глубины вкуса → Depth of flavor → गहरे स्वाद के लिए 215
Turmeric – 1 tbsp
हल्दी – 1 टेबलस्पून
Куркума → Turmeric → हल्दी 216
1 ст. л. → 1 tbsp → 1 टेबलस्पून 217
Ground dried red chili – 1 tbsp
पिसी हुई सूखी लाल मिर्च – 1 टेबलस्पून
Молотый → Ground → पिसा हुआ 218
сушеный → Dried → सूखा 219
красный перец → Red chili → लाल मिर्च 220
1 ст. л. → 1 tbsp → 1 टेबलस्पून 221
Fenugreek – 1 tbsp, ground
मेथी – 1 टेबलस्पून, पिसा हुआ
Пажитник → Fenugreek → मेथी 222
1 ст. л. → 1 tbsp → 1 टेबलस्पून 223
молотый → Ground → पिसा हुआ 224
Cumin – 1 tbsp, roasted
जीरा – 1 टेबलस्पून, भुना हुआ
Кумин → Cumin → जीरा 225
1 ст. л. → 1 tbsp → 1 टेबलस्पून 226
жареный → Roasted → भुना हुआ 227
Soy sauce – 1 tbsp (for rich umami flavor)
सोया सॉस – 1 टेबलस्पून (गहरे उमामी स्वाद के लिए)
Соевый соус → Soy sauce → सोया सॉस 228
1 ст. л. → 1 tbsp → 1 टेबलस्पून 229
для → For → के लिए 230
насыщенного умами вкуса → Rich umami flavor → गहरे उमामी स्वाद के लिए 231
Lemon juice – juice of 4-5 lemons
नींबू का रस – 4-5 नींबू का रस
Лимонный сок → Lemon juice → नींबू का रस 232
сок → Juice → रस 233
4-5 лимонов → 4-5 lemons → 4-5 नींबू 234
Lemon slices – sun-dried
नींबू के टुकड़े – धूप में सुखाए हुए
Лимонные дольки → Lemon slices → नींबू के टुकड़े 235
подсушенные → Sun-dried → धूप में सुखाए हुए 236
на солнце → In the sun → धूप में 237
Why Should AI Be Used for Culinary Experiments?
पाक कला प्रयोगों के लिए एआई का उपयोग क्यों करें?
AI, like Microsoft Copilot, is a powerful creative partner in the kitchen, helping refine traditional methods without losing authenticity.
एआई, जैसे कि Microsoft Copilot, रसोई में एक शक्तिशाली रचनात्मक सहयोगी है, जो पारंपरिक तरीकों को परिष्कृत करने में मदद करता है, बिना प्रामाणिकता खोए।
ИИ → AI → एआई 238
например → Like/For example → जैसे 239
Microsoft Copilot → Microsoft Copilot → Microsoft Copilot 240
является → Is → है 241
мощным творческим партнером → Powerful creative partner → शक्तिशाली रचनात्मक सहयोगी 242
на кухне → In the kitchen → रसोई में 243
помогая → Helping → मदद करता है 244
улучшать → Refine/Improve → परिष्कृत करना 245
традиционные методы → Traditional methods → पारंपरिक तरीकों 246
без потери аутентичности → Without losing authenticity → बिना प्रामाणिकता खोए 247
It assists in cooking in the following ways:
यह व्यंजन बनाने में निम्नलिखित तरीकों से मदद करता है:
Он → It → यह 248
помогает → Helps → मदद करता है 249
в приготовлении блюд → In cooking dishes → व्यंजन बनाने में 250
следующим образом → In the following ways → निम्नलिखित तरीकों से 251
✅ Provides ingredient information based on culinary science.
✅ पाक विज्ञान पर आधारित सामग्री की जानकारी प्रदान करता है।
Предоставляет → Provides → प्रदान करता है 252
информацию об ингредиентах → Ingredient information → सामग्री की जानकारी 253
основанную → Based on → पर आधारित 254
на кулинарной науке → On culinary science → पाक विज्ञान पर 255
✅ Helps balance flavors for regional authenticity.
✅ क्षेत्रीय प्रामाणिकता के लिए स्वाद को संतुलित करने में मदद करता है।
Помогает → Helps → मदद करता है 256
сбалансировать вкусы → Balance flavors → स्वाद को संतुलित करना 257
для региональной аутентичности → For regional authenticity → क्षेत्रीय प्रामाणिकता के लिए 258
✅ Offers alternative preservation methods.
✅ वैकल्पिक संरक्षण विधियाँ प्रदान करता है।
Предлагает → Offers → प्रस्ताव करता है 259
альтернативные методы → Alternative methods → वैकल्पिक विधियाँ 260
консервации → Preservation → संरक्षण 261
✅ Facilitates cultural adaptation while staying true to traditions.
✅ परंपराओं के प्रति निष्ठा बनाए रखते हुए सांस्कृतिक अनुकूलन की सुविधा प्रदान करता है।
Способствует → Facilitates/Promotes → सुविधा प्रदान करता है 262
культурной адаптации → Cultural adaptation → सांस्कृतिक अनुकूलन 263
сохраняя → Preserving → संरक्षण करते हुए 264
верность традициям → True to traditions → परंपराओं के प्रति निष्ठा 265
Will you try Microsoft Copilot in your next experiment with regional recipes? Try it – a surprise awaits you!
क्या आप अपने अगले क्षेत्रीय व्यंजनों के प्रयोग में Microsoft Copilot आज़माएंगे? इसे आज़माएँ – आपको एक आश्चर्यजनक अनुभव मिलेगा! 🚀
Попробуете ли вы → Will you try → क्या आप आज़माएंगे 266
Microsoft Copilot → Microsoft Copilot → Microsoft Copilot 267
в своем следующем → In your next → अपने अगले 268
эксперименте → Experiment → प्रयोग 269
с региональными рецептами → With regional recipes → क्षेत्रीय व्यंजनों के साथ 270
Попробуйте → Try it → इसे आज़माएँ 271
вас ждет сюрприз! → A surprise awaits you! → आपको एक आश्चर्यजनक अनुभव मिलेगा! 272
Home | About | License |
Традиционные рецепты (Tra-di-tsi-on-nye re-tsep-ty) → Traditional recipes → पारंपरिक व्यंजन ↩
развиваются через поколения (raz-vi-va-yu-tsya che-rez po-ko-le-ni-ya) → Evolve through generations → पीढ़ी दर पीढ़ी विकसित होते हैं ↩
адаптируясь к местному климату (a-dap-ti-ru-yas’ k mes-tno-mu kli-ma-tu) → Adapting to local climate → स्थानीय जलवायु के अनुकूल ↩
доступным ингредиентам (dos-tup-nym in-gre-di-en-tam) → Available ingredients → उपलब्ध सामग्री ↩
уникальным культурным предпочтениям (u-ni-kal-nym kul-tur-nym pred-po-chte-ni-yam) → Unique cultural preferences → विशिष्ट सांस्कृतिक प्राथमिकताओं ↩
Этот (E-tot) → This → यह ↩
рецепт (Re-tsept) → Recipe → रेसिपी ↩
результат (Re-zul-tat) → Result → परिणाम ↩
исследования (Is-sle-do-va-ni-ya) → Exploration → खोज ↩
вкусов (Vku-sov) → Flavors → स्वाद ↩
и (I) → And → और ↩
применения (Pri-me-ne-ni-ya) → Application → अनुप्रयोग ↩
технологий (Tekh-no-lo-gi-i) → Technology → तकनीकी ↩
Microsoft AI Copilot (Mi-kro-soft AI Co-pi-lot) → Microsoft AI Copilot → Microsoft AI Copilot ↩
помог (Po-mog) → Helped → मदद की ↩
мне (Mne) → Me → मुझे ↩
настроить (Nas-tro-it’) → Refine → परिष्कृत करना ↩
Адаптацию (A-dap-ta-tsi-yu) → Adaptation → अनुकूलन ↩
к (K) → To → की ओर ↩
климату (Kli-ma-tu) → Climate → जलवायु ↩
использование (Is-pol-zo-va-ni-ye) → Usage → उपयोग ↩
солнечной (Sol-nech-noy) → Solar → सौर ↩
сушки (Su-shki) → Drying → सुखाना ↩
для (Dlya) → For → के लिए ↩
сохранения (So-khra-ne-ni-ya) → Preservation → संरक्षण ↩
аромата (A-ro-ma-ta) → Flavor → स्वाद ↩
*Баланс ↩
специй (Spets-i-y) → Spices → मसाले ↩
корректировка (Ko-rrek-ti-rov-ka) → Adjustment → समायोजन ↩
количества (Ko-li-che-stva) → Quantity → मात्रा ↩
перечного (Pe-rech-no-go) → Chili → मिर्च ↩
порошка (Po-rosh-ka) → Powder → पाउडर ↩
имбиря (Im-bi-rya) → Ginger → अदरक ↩
и (I) → And → और ↩
горчичного (Gor-chi-cho-vo) → Mustard → सरसों ↩
масла (Mas-la) → Oil → तेल ↩
Семена (Se-me-na) → Seeds → बीज ↩
калонджи (Ka-lon-dji) → Kalonji (Nigella seeds) → कलौंजी (निगेला के बीज) ↩
придают (Pri-da-yut) → Give/Add → प्रदान करते हैं ↩
легкую (Le-gku-yu) → Mild → हल्की ↩
горечь (Go-rech’) → Bitterness → कड़वाहट ↩
и (I) → And → और ↩
глубину (Glu-bi-nu) → Depth → गहराई ↩
отлично (Ot-lich-no) → Perfectly/Well → बेहतरीन ↩
дополняя (Do-pol-nya-ya) → Complementing → पूरक बनते हुए ↩
горчичное масло (Gor-chi-chno-ye mas-lo) → Mustard oil → सरसों का तेल ↩
Давайте (Da-va-yte) → Let’s → आइए ↩
рассмотрим (Ras-smot-rim) → Examine/Look at → देखें/परखें ↩
их (Ikh) → Them → इनको ↩
подробнее (Pod-rob-nee) → In detail/Closer → विस्तार से ↩
Добавление (Do-bav-le-ni-ye) → Adding → डालने से ↩
1-1,5 ч. л. (1-1.5 ch. l.) → 1-1.5 tsp → 1-1.5 चम्मच ↩
в маринад (V ma-ri-nad) → Into the marinade → अचार में ↩
усиливает (U-si-li-va-yet) → Enhances → बढ़ाता है ↩
его (Ye-go) → Its → इसकी ↩
аутентичность (Au-ten-ti-chno-st’) → *Authenticity → प्रामाणिकता ↩
и (I) → And → और ↩
насыщенный (Na-sy-schennyy) → Rich → गहरा ↩
вкус (Vkus) → Flavor → स्वाद ↩
Асафетида (A-sa-fe-ti-da) → Asafoetida (Hing) → हींग ↩
связывает (Svyazi-vayet) → Binds/Ties together → जोड़ता है ↩
все (Vse) → All → सभी ↩
вкусы (Vku-sy) → Flavors → स्वाद ↩
воедино (Voe-di-no) → Into one → एक साथ ↩
создавая (Soz-da-va-ya) → Creating → बनाता है ↩
насыщенный (Na-sy-schennyy) → Rich → गहरा ↩
умами (U-ma-mi) → Umami → उमामी ↩
ключевой элемент (Klyu-che-voy e-le-ment) → Key element → महत्वपूर्ण तत्व ↩
северо-индийских (Se-ve-ro-in-diys-kikh) → North Indian → उत्तर-भारतीय ↩
маринадов (Ma-ri-na-dov) → Marinades → अचार ↩
Достаточно (Do-sta-toch-no) → Enough/Sufficient → पर्याप्त ↩
небольшого (Ne-bol-sho-go) → Small → छोटी ↩
количества (Ko-li-che-stva) → Amount → मात्रा ↩
(¼–½ ч. л.) (¼–½ ch. l.) → (¼–½ tsp) → (¼–½ चम्मच) ↩
особенно (O-so-ben-no) → Especially → खासकर ↩
если (Ye-sli) → If → अगर ↩
добавить (Do-ba-vit’) → Add → मिलाना ↩
в (V) → Into/In → में ↩
горячее (Go-rya-che-ye) → Hot → गरम ↩
горчичное масло (Gor-chi-chno-ye mas-lo) → Mustard oil → सरसों का तेल ↩
перед (Pe-red) → Before → पहले ↩
смешиванием (Sme-shi-va-ni-yem) → Mixing → मिश्रण ↩
с маринадом (S ma-ri-na-dom) → With the marinade → अचार के साथ ↩
Регион Багар (Re-gi-on Ba-gar) → Bagar region → बागर क्षेत्र ↩
на границе Харьяны и Раджастана (Na gra-ni-tse Khar-ya-ny i Rad-zha-sta-na) → On the Haryana-Rajasthan border → हरियाणा-राजस्थान सीमा पर ↩
имеет (I-me-et) → Has → है ↩
экстремальный климат (Ek-stre-mal-ny kli-mat) → Extreme climate → चरम जलवायु ↩
что способствует (Chto spo-so-bstu-et) → Which favors → जो बढ़ावा देता है ↩
использованию (Is-pol-zo-va-ni-yu) → Use → उपयोग ↩
консервированных ингредиентов (Kon-ser-vi-ro-van-nykh in-gre-di-en-tov) → Preserved ingredients → संरक्षित सामग्री ↩
насыщенных специй (Na-sy-schen-nykh spets-i-y) → Intense spices → तीखे मसाले ↩
и медленного брожения (I med-len-no-go bro-zhe-ni-ya) → And slow fermentation → और धीमे किण्वन ↩
Copilot (Co-pi-lot) → Copilot → Copilot ↩
помог мне (Po-mog mne) → Helped me → मदद की ↩
улучшить (U-luch-shit’) → Refine → सुधारना ↩
мой маринад (Moy ma-ri-nad) → My marinade → मेरा अचार ↩
следующим образом (Sle-du-yu-schim ob-ra-zom) → In the following ways → निम्नलिखित तरीकों से ↩
Дополнительное (Do-pol-ni-tel-no-ye) → Extra → अतिरिक्त ↩
горчичное масло (Gor-chi-chno-ye mas-lo) → Mustard oil → सरसों का तेल ↩
для (Dlya) → For → के लिए ↩
традиционной насыщенности (Tra-di-tsi-on-noy na-sy-schennosti) → Traditional richness → पारंपरिक गहराई ↩
и лучшей сохранности (I luch-shey so-khra-ne-nosti) → And better preservation → और बेहतर संरक्षण ↩
в суровых условиях (V su-ro-vykh us-lo-vi-yakh) → In harsh conditions → कठोर परिस्थितियों में ↩
Сушение (Su-she-ni-ye) → Drying → सुखाना ↩
манго (Man-go) → Mango → आम ↩
и перца (I per-tsa) → And chilies → और मिर्च ↩
на солнце (Na solnt-se) → In the sun → धूप में ↩
для контроля влаги (Dlya kon-tro-lya vla-gi) → For moisture control → नमी नियंत्रण के लिए ↩
и усиления вкуса (I usi-le-ni-ya vku-sa) → And intensified flavor → और स्वाद बढ़ाने के लिए ↩
Калонджи (Ka-lon-dji) → Kalonji (Nigella seeds) → कलौंजी (निगेला के बीज) ↩
и хинг (I khing) → And hing (Asafoetida) → और हींग ↩
для придания (Dlya pri-da-ni-ya) → For imparting → प्रदान करने के लिए ↩
землистых (Zem-li-stykh) → Earthy → मिट्टी जैसे ↩
насыщенных оттенков (Na-sy-schennykh ot-ten-kov) → Rich tones → गहरी सुगंध ↩
типичных для маринадов Раджастана (Ti-pi-chnykh dlya ma-ri-na-dov Rad-zha-sta-na) → Typical of Rajasthani pickles → राजस्थानी अचारों में आम ↩
Любому (Lu-bo-mu) → To any → किसी भी ↩
маринаду (Ma-ri-na-du) → Marinade → अचार ↩
нужен (Nu-zhen) → Needs → आवश्यक है ↩
правильный (Pra-vi-l’nyy) → Correct/Right → सही ↩
баланс (Ba-lans) → Balance → संतुलन ↩
остроты (Os-tro-ty) → Heat/Spiciness → तीखापन ↩
кислоты (Kis-lo-ty) → Acidity → अम्लता ↩
и аромата (I a-ro-ma-ta) → And aroma → और सुगंध ↩
С помощью (S po-mo-shyu) → With the help of → की सहायता से ↩
советов (So-ve-tov) → Advice/Suggestions → सलाह/सुझाव ↩
Copilot (Co-pi-lot) → Copilot → Copilot ↩
я (Ya) → I → मैं ↩
скорректировал (Sko-rrek-ti-ro-val) → Adjusted/Corrected → समायोजन किया ↩
Различные (Ra-zlich-nyye) → Different/Various → विभिन्न ↩
виды соли (Vi-dy so-li) → Types of salt → नमक के प्रकार ↩
использование (Is-pol-zo-va-ni-ye) → Usage → उपयोग ↩
черной соли (Cher-noy so-li) → Black salt → काला नमक ↩
для (Dlya) → For → के लिए ↩
глубины (Glu-bi-ny) → Depth → गहराई ↩
вкуса (Vku-sa) → Flavor → स्वाद ↩
Куркуму (Kur-ku-mu) → Turmeric → हल्दी ↩
и пажитник (I pa-zhi-tnik) → And fenugreek → और मेथी ↩
для (Dlya) → For → के लिए ↩
усиления (U-si-le-ni-ya) → Enhancing → बढ़ाने के लिए ↩
землистых (Zem-li-stykh) → Earthy → मिट्टी जैसा ↩
и слегка горьких нот (I sle-gka gor-kikh not) → And slightly bitter notes → और हल्की कड़वाहट ↩
характерных для местных маринадов (Ha-rak-ter-nykh dlya mes-tnykh ma-ri-na-dov) → Typical of local pickles → स्थानीय अचारों में आम ↩
Лимонный сок (Li-mon-nyy sok) → Lemon juice → नींबू का रस ↩
и уксус (I uk-sus) → And vinegar → और सिरका ↩
для (Dlya) → For → के लिए ↩
усиленного (U-si-len-no-go) → Enhanced/Strengthened → बढ़ा हुआ ↩
кислотного баланса (Kis-lot-no-go ba-lan-sa) → Acidity balance → अम्लता संतुलन ↩
придающего (Pri-da-yu-sche-go) → Adding/Providing → प्रदान करने वाला ↩
аутентичность (Au-ten-ti-chnost’) → Authenticity → प्रामाणिकता ↩
вкусу (Vku-su) → To flavor → स्वाद को ↩
Зеленое манго (Ze-le-no-ye man-go) → Raw mango → कच्चा आम ↩
1,5 кг (1.5 kg) → 1.5 kg → 1.5 किग्रा ↩
нарезанное (Na-re-za-nno-ye) → Cut/Sliced → कटा हुआ ↩
небольшими кусочками (Ne-bol-shi-mi ku-soch-ka-mi) → Into small pieces → छोटे टुकड़ों में ↩
Соль (Sol’) → Salt → नमक ↩
3 ст. л. (3 st. l.) → 3 tbsp → 3 टेबलस्पून ↩
включая (Vklyu-cha-ya) → Including → शामिल ↩
черную соль (Cher-nu-yu sol’) → Black salt → काला नमक ↩
для (Dlya) → For → के लिए ↩
глубины вкуса (Glu-bi-ny vku-sa) → Depth of flavor → गहरे स्वाद के लिए ↩
Куркума (Kur-ku-ma) → Turmeric → हल्दी ↩
2 ст. л. (2 st. l.) → 2 tbsp → 2 टेबलस्पून ↩
Молотый (Mo-lo-tyy) → Ground → पिसा हुआ ↩
сушеный (Su-she-nyy) → Dried → सूखा ↩
красный перец (Kras-nyy pe-rets) → Red chili → लाल मिर्च ↩
2 ст. л. (2 st. l.) → 2 tbsp → 2 टेबलस्पून ↩
Горчичное масло (Gor-chi-ch-no-ye mas-lo) → Mustard oil → सरसों का तेल ↩
250 мл (250 ml) → 250 ml → 250 मिली ↩
нагретое (Na-gre-to-ye) → Heated → गरम किया हुआ ↩
до дымления (Do dym-le-ni-ya) → Until smoking → धुआं निकलने तक ↩
Семена (Se-me-na) → Seeds → बीज ↩
калонджи (Ka-lon-dji) → Kalonji (Nigella seeds) → कलौंजी ↩
1,5 ч. л. (1.5 ch. l.) → 1.5 tsp → 1.5 चम्मच ↩
Пажитник (Pa-zhit-nik) → Fenugreek → मेथी ↩
1,5 ст. л. (1.5 st. l.) → 1.5 tbsp → 1.5 टेबलस्पून ↩
грубо молотый (Gru-bo mo-lo-tyy) → Coarsely ground → दरदरा पीसा हुआ ↩
Фенхель (Fen-khel’) → Fennel → सौंफ ↩
2 ст. л. (2 st. l.) → 2 tbsp → 2 टेबलस्पून ↩
молотый (Mo-lo-tyy) → Ground → पिसा हुआ ↩
Горчичные семена (Gor-chi-ch-nye se-me-na) → Mustard seeds → सरसों के बीज ↩
1,5 ст. л. (1.5 st. l.) → 1.5 tbsp → 1.5 टेबलस्पून ↩
грубо молотые (Gru-bo mo-lo-tye) → Coarsely ground → दरदरा पीसा हुआ ↩
Асафетида (A-sa-fe-ti-da) → Asafoetida (Hing) → हींग ↩
(хинг) (Khing) → (Hing) → (हींग) ↩
½ ч. л. (½ ch. l.) → ½ tsp → ½ चम्मच ↩
Уксус (Uk-sus) → Vinegar → सिरका ↩
2 ст. л. (2 st. l.) → 2 tbsp → 2 टेबलस्पून ↩
(для дополнительной кислотности и консервации) (dlya do-pol-ni-tel-noi kis-lot-nos-ti i kon-ser-va-tsii) → For additional acidity and preservation → अतिरिक्त अम्लता और संरक्षण के लिए ↩
Пальмовый сахар (Pal-mo-vyy sa-khar) → Palm sugar → पाम शक्कर ↩
(гур) (Gur) → (Jaggery) → (गुड़) ↩
1 ст. л. (1 st. l.) → 1 tbsp → 1 टेबलस्पून ↩
(по желанию, для балансировки кислотности) (Po zhe-la-ni-yu, dlya ba-lan-si-rov-ki kis-lot-nos-ti) → Optional, for acidity balance → वैकल्पिक, अम्लता संतुलन के लिए ↩
Зеленый перец (Ze-le-nyy pe-rets) → Green chili → हरी मिर्च ↩
40 половинчатых сушеных перцев (40 po-lo-vin-cha-tykh su-she-nykh pe-re-tsov) → 40 halved dried chilies → 40 आधे सूखे मिर्च ↩
надрезанных (Na-dre-za-nnykh) → Slit → चीरा हुआ ↩
и нафаршированных (I na-far-shi-ro-van-nykh) → And stuffed → और भरा हुआ ↩
Чесночные дольки (Ches-noch-nye dol-ki) → Garlic cloves → लहसुन की कलियाँ ↩
100 г (100 g) → 100 g → 100 ग्राम ↩
целые (Tse-lye) → Whole → पूरी ↩
или тонко нарезанные (Ili ton-ko na-re-za-nnye) → Or thinly sliced → या पतली कटी हुई ↩
Горчичное масло (Gor-chi-ch-no-ye mas-lo) → Mustard oil → सरसों का तेल ↩
150 мл (150 ml) → 150 ml → 150 मिली ↩
нагретое (Na-gre-to-ye) → Heated → गरम किया हुआ ↩
до дымления (Do dym-le-ni-ya) → Until smoking → धुआं निकलने तक ↩
Семена калонджи (Se-me-na ka-lon-dji) → Kalonji seeds → कलौंजी के बीज ↩
1 ч. л. (1 ch. l.) → 1 tsp → 1 चम्मच ↩
слегка поджаренные (Sleg-ka pod-zharen-nye) → Lightly roasted → हल्का भुना हुआ ↩
Асафетида (A-sa-fe-ti-da) → Asafoetida (Hing) → हींग ↩
(хинг) (Khing) → (Hing) → (हींग) ↩
¼–½ ч. л. (¼–½ ch. l.) → ¼–½ tsp → ¼–½ चम्मच ↩
Соль (Sol’) → Salt → नमक ↩
2 ст. л. (2 st. l.) → 2 tbsp → 2 टेबलस्पून ↩
черная соль (Cher-naya sol’) → Black salt → काला नमक ↩
для (Dlya) → For → के लिए ↩
глубины вкуса (Glu-bi-ny vku-sa) → Depth of flavor → गहरे स्वाद के लिए ↩
Куркума (Kur-ku-ma) → Turmeric → हल्दी ↩
1 ст. л. (1 st. l.) → 1 tbsp → 1 टेबलस्पून ↩
Молотый (Mo-lo-tyy) → Ground → पिसा हुआ ↩
сушеный (Su-she-nyy) → Dried → सूखा ↩
красный перец (Kras-nyy pe-rets) → Red chili → लाल मिर्च ↩
1 ст. л. (1 st. l.) → 1 tbsp → 1 टेबलस्पून ↩
Пажитник (Pa-zhit-nik) → Fenugreek → मेथी ↩
1 ст. л. (1 st. l.) → 1 tbsp → 1 टेबलस्पून ↩
молотый (Mo-lo-tyy) → Ground → पिसा हुआ ↩
Кумин (Ku-min) → Cumin → जीरा ↩
1 ст. л. (1 st. l.) → 1 tbsp → 1 टेबलस्पून ↩
жареный (Zha-re-nyy) → Roasted → भुना हुआ ↩
Соевый соус (So-e-vyy so-us) → Soy sauce → सोया सॉस ↩
1 ст. л. (1 st. l.) → 1 tbsp → 1 टेबलस्पून ↩
для (Dlya) → For → के लिए ↩
насыщенного умами вкуса (Na-sy-schennogo u-ma-mi vku-sa) → Rich umami flavor → गहरे उमामी स्वाद के लिए ↩
Лимонный сок (Li-mon-nyy sok) → Lemon juice → नींबू का रस ↩
сок (Sok) → Juice → रस ↩
4-5 лимонов (4-5 li-mo-nov) → 4-5 lemons → 4-5 नींबू ↩
Лимонные дольки (Li-mon-nye dol-ki) → Lemon slices → नींबू के टुकड़े ↩
подсушенные (Pod-su-she-nnye) → Sun-dried → धूप में सुखाए हुए ↩
на солнце (Na soln-tse) → In the sun → धूप में ↩
ИИ (I-I) → AI → एआई ↩
например (Na-pri-mer) → Like/For example → जैसे ↩
Microsoft Copilot (Microsoft Copilot) → Microsoft Copilot → Microsoft Copilot ↩
является (Ya-vlya-et-sya) → Is → है ↩
мощным творческим партнером (Mosh-nym tvor-che-skim par-tny-ro-m) → Powerful creative partner → शक्तिशाली रचनात्मक सहयोगी ↩
на кухне (Na ku-khne) → In the kitchen → रसोई में ↩
помогая (Po-mo-ga-ya) → Helping → मदद करता है ↩
улучшать (U-luch-shat’) → Refine/Improve → परिष्कृत करना ↩
традиционные методы (Tra-di-tsi-on-nye me-to-dy) → Traditional methods → पारंपरिक तरीकों ↩
без потери аутентичности (Bez po-te-ri au-ten-tich-no-sti) → Without losing authenticity → बिना प्रामाणिकता खोए ↩
Он (On) → It → यह ↩
помогает (Po-mo-ga-et) → Helps → मदद करता है ↩
в приготовлении блюд (V pri-go-tov-le-ni-i blyud) → In cooking dishes → व्यंजन बनाने में ↩
следующим образом (Sle-du-yu-schim ob-ra-zom) → In the following ways → निम्नलिखित तरीकों से ↩
Предоставляет (Pre-do-sta-vlya-et) → Provides → प्रदान करता है ↩
информацию об ингредиентах (In-for-ma-tsi-yu ob in-gre-di-en-takh) → Ingredient information → सामग्री की जानकारी ↩
основанную (Os-no-va-nnu-yu) → Based on → पर आधारित ↩
на кулинарной науке (Na ku-li-nar-noy na-u-ke) → On culinary science → पाक विज्ञान पर ↩
Помогает (Po-mo-ga-et) → Helps → मदद करता है ↩
сбалансировать вкусы (Sba-lan-si-ro-vat’ vku-sy) → Balance flavors → स्वाद को संतुलित करना ↩
для региональной аутентичности (Dlya re-gi-o-nal-noy au-ten-tich-no-sti) → For regional authenticity → क्षेत्रीय प्रामाणिकता के लिए ↩
Предлагает (Pre-dla-ga-et) → Offers → प्रस्ताव करता है ↩
альтернативные методы (Al-ter-na-tiv-nye me-to-dy) → Alternative methods → वैकल्पिक विधियाँ ↩
консервации (Kon-ser-va-tsi-i) → Preservation → संरक्षण ↩
Способствует (Spo-so-bst-vu-et) → Facilitates/Promotes → सुविधा प्रदान करता है ↩
культурной адаптации (Kul-tur-noy a-dap-ta-tsi-i) → Cultural adaptation → सांस्कृतिक अनुकूलन ↩
сохраняя (So-kh-ra-nya-ya) → Preserving → संरक्षण करते हुए ↩
верность традициям (Ver-nost’ tra-di-tsi-yam) → True to traditions → परंपराओं के प्रति निष्ठा ↩
Попробуете ли вы (Po-pro-bue-te li vy) → Will you try → क्या आप आज़माएंगे ↩
Microsoft Copilot (Microsoft Copilot) → Microsoft Copilot → Microsoft Copilot ↩
в своем следующем (V svo-em sle-du-yu-schem) → In your next → अपने अगले ↩
эксперименте (Eks-pe-ri-men-te) → Experiment → प्रयोग ↩
с региональными рецептами (S re-gi-o-nal-ny-mi re-tsep-ta-mi) → With regional recipes → क्षेत्रीय व्यंजनों के साथ ↩
Попробуйте (Po-pro-bui-te) → Try it → इसे आज़माएँ ↩
вас ждет сюрприз! (Vas zhdet syur-priz!) → A surprise awaits you! → आपको एक आश्चर्यजनक अनुभव मिलेगा! ↩